01'5/06 What's up SMAP:心美诞生!
translate by 老木
木村拓哉的what's up SMAP。首先是名古屋的理惠的fax。
“拓哉,恭喜女儿诞生!真快呢,已经是爸爸啦。[心美chan],是个可爱也少有的名字。我有个要求,虽然你向媒体写了fax报告,但是希望你向fans还有节目的听众亲口发布这个消息,大家一定都这么想哦。”
送来了这样的fax,所以......也并不是因为理惠这样说了我才这么做......而是这个what's up SMAP,除了这儿我没有其他可以自己亲口尽情说话的场所。从某种意义来说就象“别院”一样。那么现在请让我,木村拓哉亲口正式发表,虽然你们大都通过媒体的新闻等等已经知道了......
5月1日16点22分,重2300克的女孩,是个女孩,出生了,现在母子平安。她现在是医院里的No.1问题婴儿,虽然身体小,声音却比别人大两倍,只要她一哭旁边所有婴儿都被她带着一起哭起来。不过她现在非常健康,也是我最放心的地方。可能我这么说好象突然变成了溺爱孩子的爸爸(oya baka),但她真是个美人!(笑)报告完毕!
jingle [m-flo:How Do You Like Me Now?]
呃,实在是......what's up的听众写来了非常非常多的fax,非常感谢!真的是至今为止做了超过6年的这个节目里(fax)最多的一次。在fax room里有各个节目的fax......Tokyo FM有许多节目,各节目也有各节目的AD人员(assistant),这次送来了几乎是给AD人员添麻烦的数量的fax,大约装了三四箱。而且还有从海外来的fax,这个叫connie?这儿这儿,写着“Congratulation”,我只看懂这句,其他都是英文了。还有好象写着“kokomi”,真的谢谢Connie!海外也来了非常多的fax。
本来想自己个人的事情在这个节目里报告一两句,但现在来了这么多fax不介绍出来也说不过去,所以今天会在节目时间里尽量读出送来的fax。这样的话,如果有“喂!我可不想听你木村只讲这些事情!”的人,我希望你去听听中泽裕子的节目“all
nantoka nippon”,不是“all night nippon”,请不要弄错了。
jingle
接下来的fax署名“前辈妈妈”。“给新爸爸木村拓哉先生。恭喜小心美诞生!(拓哉:“谢谢!”)真的太好了。结婚宣言的时候因为我太吃惊太震惊了,没办法真心诚意笑着对你说恭喜。但是现在我能从心底里对你说恭喜了,我很开心。如果可以的话请告诉我们她是怎样一个孩子。你什么时候怎么样告诉member的?他们的反应是什么?在作为SMAP的同时当了爸爸这样的情况,以前有没有想过?一边是SMAP一边又能当爸爸,使我感受到了SMAP的巨大,这让我很高兴。我从心里祈祷心美能健康地茁壮成长,心灵美丽地成长起来。请在工作上更加努力,让我们能为你的工作而不是私生活心跳加速吧。”
觉得象是先给你温柔的热汤,最后再给你泼上冷水的样子,真厉害的前辈妈妈。她在fax里写了“你什么时候怎么样告诉member的?”(笑)其实作为自己的事情,在给媒体fax之前......结婚宣言时变成那样的形式让我非常不甘心,所以我想“绝不能再变成那样~~!”我想着“就这样!”给慎吾手机写了mail:“再过30分钟左右就要生啦!”
然后没看到回信,我想着“咦?没有回信...”然后,那个时候慎吾和吾郎在表参道正好碰到了。慎吾在买东西,吾郎在采访回来的路上,就在表参道上交错过去。然后慎吾从车里走出来,听到“噗噗噗”车喇叭叫他的声音,回头一看,“吾郎chan就出来了。”他这么说。之后慎吾就对吾郎说:“木村那儿,好象还有30分钟孩子就出生啦~”吾郎很不可思议地说:“你怎么会知道?”象这样的幕后插曲我是后来在SMASMA拍摄现场听member讲的。
然后阿刚、吾郎、中居我都在录音电话里.....正好member一个人也不在,大家都用录音电话.....我就说了“现在已经出生了!”“是个女孩!”等等。“她们两个都很健康...虽然平安出生但也可能会给你添麻烦,请多关照!”我和阿刚也在出生后一天通了电话。好笑的是吾郎!吾郎不是有个姐姐嘛,他姐姐有个已经一年零一个月的孩子,所以吾郎面对这样的事,因为有过亲戚家生孩子的经验,吾郎超级镇静!
我呢,已经超--级--语无伦次了,就连和member说话也根本不知道在说什么,只知道“谢谢,谢谢,谢谢,谢谢”个不停,(电话里)吾郎却特别镇定地:(模仿吾郎)“恩。没关系了对吧?恩。不过,挺不错的。是女孩吧?体重多少?”太厉害了,就象“你是亲戚里的大叔呀~~”(笑)那样的镇静!我对他说:“你可真镇定!”他就说:(模仿吾郎)“是吗。恩,是这样的事嘛。不过真的恭喜。那么明天,是录制SMASMA。刚才说话的是象大叔口气的稻垣吾郎。”那家伙用DJ一样的口气这么说,实在很有趣。
fax:“恭喜!(拓哉:“谢谢!”)小心美的诞生值得庆祝,真的恭喜你拓哉。我好象并不觉得是别人的事,象朋友一样自己特别高兴。不好意思。听到是2300克的时候,我想[咦?还没长成熟?]非常不安,不过听说妻子和心美都很健康我也放心了。你有没有领取低体重婴儿的表格?”有这种东西吗?她写着“有领取低体重婴儿的表格?”让我有点不安了。一边读fax我想是假的吧,有这回事?啊,这个人是护士学校学生。她写着“因为我是护士学校学生所以也算知道地比较详细。不过真的恭喜!从心里高兴。从今以后作为好丈夫好爸爸,作为出色的木村拓哉请继续。我会支持你。”其实我自己呢,出生后听到克数的时候,也不是听到,其实是在我眼前,体重测量等等都是在我眼前做的,我在旁边。然后一转头看到数值时我就想“咦?”2500以下的,应该放在那个里面....因为听有过以前经验的朋友说过,觉得“应该放在保育器里几天吧”。然后“现在测量体温。”就插进肛门里了,那是在肛门里测量的呀(笑),体温。测完是36度6,“差不多可以安心了,不过稍微再把温度升高一点。调整体温很难,再稍微等一会儿。”大约5分钟左右放在温暖的地方,再测量一次温度是37度1,然后护士就说:“啊,完全不要紧了!那么带她到浴室里把她弄得漂亮点吧。”我想“呃?不带进去比较好吧?”然后就都和平常一样了。这应该拿表格比较好吧?(苦笑)这样被说了会不安嘛,被护士学校学生这么说当然会不安。
emiko的fax:“木村拓哉先生,恭喜心美诞生!(拓哉:“谢谢!”)母子平安太好了。你当时在旁边受了很大感动吧?我也在今年1月1日早上生下了一个男孩,我丈夫也在旁边。现在终于经过了4个月他已经能大幅度转动脖子,也可以被带出门了。刚出生后的100天里基本上非常忙碌,是和好好休息无缘的日子。喂奶、撒尿拉屎、抱孩子、哄她睡觉,这样一次又一次。想睡三个小时都不行,有时两个小时,有时一个小时,疲劳和压力让人无法忍受,但孩子的笑脸又把这些全都抚平。木村君将来也会让孩子的笑脸无数次地温暖,没有原因地开心起来吧。请多和孩子说说话,重视父女两人的时间。如果回应需要的时间太长,婴儿全都知道哦。总之3个月之内会非常辛苦。请一定要多帮帮妈妈做些事,新生儿时期孩子和妈妈都得尽量休息这点十分重要。我想给妈妈的身体做按摩比较好(我就是这样)。从今以后快乐地养育孩子吧。希望你们互相作为父女自己也成长起来。P.S:我希望自己的孩子在21世纪振翅高飞直接面对光芒四射的辉煌,所以我用[直]和[辉]给他取名为[直辉](naoki)。”
的确是那样的呢。这样听了之后....那个,不是有“新爸爸辅导书”之类的吗?还有“出生后该怎么做的辅导书”等等。我读了很多,(笑)读了很多!读了超--多!去洗澡的时候也是,上厕所的时候也是,睡觉前也是。一个人的时候我基本上都在这样读。正好在看《HERO》剧本的时候我也在这样读。还好在HERO的拍摄现场没有讲错台词。(笑)不过,真的象她这么写的“非常辛苦哦”。(笑)......辛苦,就要来啦!恩。最后写着“希望你们互相作为父女自己也成长起来”,我也这么想。恩,我自己也是。那么,emiko也请努力,直辉就交给你了!
jinle
久美子的fax:“恭喜拓哉!(拓哉:“谢谢!”)请象拓哉君从父母那里获得满心爱意的方式养育这个孩子。孩子是看着父母的背影成长起来的,请不要再做站着小便(嘿嘿地笑)和竖起中指的事,请保持父母的自觉。希望心美可以象拓哉一样,在心里说着‘我最尊敬的人就是我的父母’也能被将来自己的儿女这样说着成长起来。实际上我非常希望你能把养育孩子的环境更加好好整理一下,虽然这样想,但这也是她的命运吧。希望你建立让世间人们可以作为范本的亲子关系。即使会让你吃惊,但我会一生都支持你。期待着你的新的飞跃。再不成熟起来就不行了!世间的眼光是非常严厉的!不要输了!”
真厉害呢。的确,象fax说的‘不要再站着小便和竖起中指’我自己也是这么想。久美子说的这样的我没办法的确存在。不过‘让世间人们可以作为范本的父女关系’,久美子说的这种,让我们怎么说,这样的世间人们希望的关系,我想我做不到。因为这只是我们父女间自己的关系。如果我做不好,可能她也会成为不良少女,可能......等等,这只是我们之间的关系,还不知道会是什么样子。不过,能从自己嘴里说出来向大家报告真好。其实我自己的理想要求很低。我希望她即使染了金发,也能在吃饭之前好好地说‘itadakimasu’,在收了别人礼物时会说‘arigatou’,象这样,就是我的理想。(笑)对不起,可能现在说太早了,但是我的确就是这么想的。
BGM[SMAP:重要]
还有,慎吾的....这个也挺微妙,我非常喜欢。慎吾的手机里,森(且行),森也留了录音电话:“(模仿森)喂喂,慎吾chan。呃,拓chan的小孩好象生了,恭喜~~慎吾chan也要加油哦~~”森到现在还叫我“拓chan”,现在想想,还有各种各样的联络,恩。
fade out
转载本页内容请注明 “翻译/转载自拓哉森林”