03年3月28日what's up SMAP
《GOOD LUCK!!》找错误特辑
translate by 老木
(Ride On Time前奏)
拓哉:虽然已经播完了,但一听这首歌就有根本还没有结束的感觉。我这个平时给自己拍的镜头不会打“○”的人,这次特别想对我能够选这首歌当主题曲好好打个“○”,虽然戏已经结束,但这首歌是endless的。
(Ride On Time)
上周日结束的《GOOD LUCK!!》你们知道一直拍到哪天才结束吗?一直到播出前2天!星期日要播,星期五晚上24点,也就是星期六早上0点,还在拍歩実的戏。而且作为TBS要播的内容,直到周日下午2点才送到。要是平常根本不可能的事。
接下来是上次讲好的本周《GOOD LUCK!!》找错误特辑。上几次在节目读了封FAX,讲第三集小元打电话时画面上的字幕把“新海”写成了“深海”,之后就来了好多挑错FAX。为了证实这些错误,我把片子的VTR搬到了电脑里,好好比对一下。
今天的第一封FAX:第四集到上海运送伤员的时候,背景好象用上海话讲时下面有字幕(不是上海话,是怪怪的普通话!),字幕里把护士写成了“看護士”,应该是“看護师”才对。
拓哉:我们就来看看VTR。(听不见VTR的声音,只有他一个人的旁白)来了......在播......看護士!....啊!啊!!!果然是看護士!
what's的制作人去调查了一下,结果很微妙哦,从“看護士”变成“看護师”,那是最近才有的事,那是2002年3月28日正好一年前才变的。反正才一年嘛,又没关系......这样找借口的人是有的(笑)。那听我来说一说,下面是法律的话题。
2002年3月一个新法律诞生了,是保健婦助産婦看護婦法的修正案。原来把男护士叫看護士,女护士叫看護婦,但修改后都统称“看護师”。要是这个片子去年这时候播就没问题。才过了一年这个修正案有多少人知道这点满微妙的,至少还没传到TBS这里来。(笑)
第二封FAX:第五集小元飞往北京的航班,字幕打出的是“Beijin”,正确的应该是Beijing。
拓哉:好,我们来看VTR。看,飞机起飞了.....啊,真的!!这是谁写的?!B-E-I-J-I-N-结束!正确的应该是B-E-I-J-I-N-Z(?!)。这应该是不能错的地方(但是你说Z!),就好象考大学的把东京写成TOKY一样,这个是大失误了,应该给植田P打个电话,虽然他脑子里都是下部片子的事,现在讲也不坏吧。
嘟嘟嘟
植田:喂喂?
拓哉:(唱歌)DEN,DEN,DEN,DEN,DEN,DEN,DEN.......
被挂断。
拓哉:喂!被挂啦!再来再来!好玩!!
嘟嘟嘟....转到留言电话中心....(植田P的留言电话很可爱的...^^)
拓哉:片子结束了,庆功宴也结束了,一切结束变成没人接我电话了!我们再继续,下一个是“会伸长的香蕉”!这是什么东西?
第三封FAX:第6集开头应该是很感人的告白镜头,但是小元在吃着的香蕉,却吃着吃着在下一个画面里长长了!
拓哉:这是在吃的香蕉对吧?决不可能长长嘛。要是真的有那变成一辈子也吃不完的香蕉了。到底有没有我们来看看VTR。.....的确在吃....又吃了一口,小元真喜欢吃香蕉........哪儿长长了呀?只有吃短的香蕉....这儿吗?靠近步实时,香蕉————长长了!从画面上看香蕉是伸长了,真是根方便的香蕉啊...
的确这根香蕉是长长了,让我说的话,这的确不对,放在嘴里面会变长的香蕉,只有我的香蕉才可能嘛。(??哪个你的?...啊!那个!-_-)
所以说伸长的可能性是有的,不止是可能性,只要吃了肯定会长!这样一说全世界的男性会拍手说“木村,说得好!”对于在约会的情侣不好意思,我把气氛全破坏了,不过!!香蕉那是一定会伸长的哦。
从这样的背后故事来说,那是个很有深——意的镜头,很深——的意义,我想这个画面说明新海元也在伸长吧!虽然绝对不可能(笑)。
第四封FAX:第七集里从曼谷回东京的航班后,你把briefing讲成brieding了,其他镜头里黑木san都说对的。
拓哉:(看VTR)啊,说了!这个重拍一下比较好吧?做成DVD之前我应该把重拍的日程排出来。这样,趁着听歌我给植田P再打次电话。
嘟嘟嘟....
植田:喂喂?
拓哉:我是唱着DEN,DEN,DEN就被挂断电话的木村拓哉,而且还被电话关机只好打去留言电话中心的木村拓哉。
植田:不是不是,我那时在电车里面,是被电车切断的。
拓哉:真会讲话,明明平时只乘出租,还说最喜欢“東京無線”的。
植田:不好意思,庆功宴上我睡着了。
拓哉:睡着的脸很好看。
植田:笑
拓哉:片子已经结束了,现在说很不好意思,但从全国写来了很多FAX。前阵子拍了《GOOD
LUCK!!》这个作品吧。
植田:很出色的作品。
拓哉:但是来了许多说“这里错了,你们在干吗”的FAX。
植田:我想没有这种事。
拓哉:比如北京只写了BEIJIN,少了G。
植田:这个是想用法语来表示的,把它当作法语就好了。
拓哉:再这么说我可要过去揍你一顿了哦。
植田:对不起对不起对不起,刚才是瞎说,胡说的。
拓哉:还有“香蕉会长长吗”这样的意见。
植田:香蕉当然可以长长。
拓哉:啊?(笑)
植田:(理所当然地)香蕉会长长的。
拓哉:是吗?
植田:不会错的,我看到过,长长的香蕉。
拓哉:对TBS来说香蕉可以长长?
植田:你认为不会长长吗?不可能长不长呀?因为是香蕉嘛。
拓哉:植田P你说的是自己的香蕉吧?
植田:我那个伸不长的。不好意思,我输了。(拓哉笑)
拓哉:还有,对不起,是我个人的NG,我把briefing讲成brieding了。
植田:真是不应该。
拓哉:这些字幕的问题啦什么的可以做DVD时改掉,香蕉怎么办?
植田:香蕉可以长长的,因为是GOOD LUCK嘛。
拓哉:听不懂。
植田:我会和CG部商量的。
拓哉:那个briefing怎么办?
植田:那你拍SMAPXSMAP的时候,再讲一遍briefing好了。
拓哉:笑
拓哉:希望今后的失误能够越来越少。
植田:我拍的片子没有NG的。
拓哉:什么?
植田:我基本上没什么这样NG之类的。
拓哉:片子拍完就是这种态度啦?
植田:(着急)不是,不是不是!,等一下,等一下......
拓哉:我懂了。
植田:不是不是,等一下下,喂喂?
拓哉:那你接下来在台场的工作加油。(故意冷漠地)
植田:(急死了)不不,在赤坂的(拍GL)工作也很开心的。
拓哉:我是木村拓哉。PEACE。
转载本页内容请注明 “翻译/转载自拓哉森林”