2004年6月11日what's up
SMAP 嘎纳感受
translate by 老木
说到邂逅要讲讲满久以前去嘎纳的事了。在成田搭飞机的时候第一眼就看了日本足球大联盟的川渕队长。讲这之前我先声明:我根本不适合坐头等舱!头等舱应该是年纪稍微大点,一上飞机很优雅地把西装换成休闲装的先生太太去坐,让一个黄头发的30出头的老兄坐在里面很古怪。说到川渕队长,因为和他第一次见面,共同的话题只有足球,我就问他“中田一直喊脚疼,他没事吧?”没想到中田还没向他汇报过,川渕队长吃惊地眼睛瞪得都快突出来。那天我吓坏了你,川渕队长,对不起!
除了川渕队长这次旅途还碰到了很出色的人。飞行时间去用了11个半小时,回来12个小时多,这样长的飞行却让我没感到无聊多亏坐在我旁边的那位。去的时候旁边这位虽然不是什么演员名人,可有着很突出的性格。他喝了好几杯酒后突然变得兴奋起来。
“各种各样的工作一定把你累坏了,不过想去的地方就去吧!特别是象你这样的人!语言不通也没关系,一手拿着地图,一手拦下出租车,用手指一指就可以。想去的心情才最重要!”
拓:“对。我知道了。”
周围人都在睡觉,只有这个兴奋的绅士不断对我说话。
绅:“第一次到巴黎?第一次到嘎纳?”
拓:“是。”
绅:“我推荐你到这里这里这里......”给我指了很多地方。然后说“象你这样的男人一定要按照自己的欲求去行动才行,人有时候就缺这个!”
“很可惜你不能住巴黎,不过嘎纳也是个好地方,希望你在那里尽可能多地吸收养料,做个能把养料储存起来的人。然后在下一次工作时,把你储存的东西运用出来,展示你的魅力,这就是你的工作。”一边喝醉的样子一边说了这么多。^_^
回来的飞机上,旁边坐了个非常安静的绅士。本来我在飞机上都会和邻座打个招呼,可是一直没有适当的机会,一句话也没有交流,那位绅士就开始看娱乐报纸和周刊。正好周刊上有个大标题是“KIMUTAKU最近很讨厌”这种东西,我在旁边看着“快到了快到了,就是这一页,翻到我这页了!”,没想到这位先生一看到最开始的标题,就啪把这一面翻了过去。当时我的感觉非常强烈,觉得这位先生很不一样。
他终于把杂志看完开始翻娱乐报纸,可我偷偷一瞄,惨了,这上面又有我的照片。报纸上是我和2046演员的合拍照,写了在嘎纳的新闻。他看到这条就仔仔细细地读,读完轻轻地合上报纸往前面的收纳袋一塞的瞬间说了句“辛苦了!”那一刻觉得这位伯伯帅呆了!!之后我们就开始慢慢交谈。去嘎纳和回嘎纳,虽然都没有问对方的姓名,但是都经历了美好的邂逅,因为有这样的邂逅我才喜欢法国吧。
FAX问:记者会上给外国记者签名时是用英文吗?
没错,就是用英文写TAKUYA KIMURA,然后写2046。从那边记者那里,发现了件很惊讶的事。对于一部电影每位记者问出的问题竟然都不一样。其实仔细想想,都是不同的人在看电影,姓名年龄国籍都不同,每个人都有自己才能有的感受,大家问出不同的问题才正常的。我不是要否定日本的记者评论家,但在日本同样的问题比较多,我回答的时候也觉得“又要重复一次吗?”然后只能再说一遍。这在嘎纳完全没有。他们问的问题没一个相同,其实他们每一个人也不相同,这让我再次感受包括我在内的所有人都是“同等”的。敬语是日本独有的,但在那边却没有“演出电影的了不起的人”的说法,而是“我是记者,你是演出者,我叫什么什么,你叫出演这部电影的木村拓哉,那我们开始交谈吧。”
也可能因为采访的环境太好,在屋外而不是狭窄的屋内,特别有开放的感觉吧。记者里有从头到尾带着墨镜的人,还有女孩穿着背心和牛仔裤就来采访,口气也很放松,让人觉得在日本也这样该多好。日本一直是完全另一套,采访前记者都要先说“参演本剧的某某先生和某某女士,在忙碌的日子里打扰您非常抱歉。感谢您抽出宝贵时间到来,我可以开始录音了吗?”然后才开始采访。要是抛开这一套,直接打声招呼开始的话,想问的问题也更容易问,想回答的感想也更容易直率地说出口吧。
那边的记者也特别亲切轻松。有个记者一直戴着墨镜,他问第一次和王家卫见面时对他什么印象。我半开玩笑地回答,第一次见王家卫觉得他老是戴着眼镜他在看哪里都不知道。记者立即说“你在说我吧?”就啪地摘掉眼镜,还说“知道我在看哪里了吧?”后来又问到今后目标是否是威尼斯好莱坞奥斯卡时,我说并不是去想什么威尼斯好莱坞,而是有机会的话很想参加这样的电影。和以前的生活不会有什么改变,基本上仍然以日本为主,而且在日本也有我的家庭。
他听了很惊讶地问“家庭?!你已经有家室了?”
“是啊,有我家那位,还有小孩。”
“啊?你已经当爸爸了?!那下次让他和我的孩子一起到海边玩吧!”
反而是他提出了很多话题。虽然不知道他说真的假的,不过和他们的交谈里和每位记者都度过了很愉快的时光。
采访里有个很有趣的日本记者,是TELEVISON杂志的女记者,讲话非常干脆,她会说“刚才没问你这个,我问的是。。”下次这个杂志来访问希望派她过来。她问的应该不再是“练习滑冰练了多久?”而是“虽然我会问你练习了多久,但先告诉我些别的。”a这样的提问。
转载本页内容请注明 “翻译/转载自拓哉森林”