节目报告 OTHER REPORT
吾郎:是真的。木村,就像一隻鳥般。
拓哉:怎麼會有這聯想?活活潑潑吧。
吾郎:雛鳥的時候惹人疼愛,嘴巴拚命地一張一合。長大之後,就像麻鷹般振翅高飛。
------------------------------------------------
我這人,一旦被說了甚麼,面上立刻看得出,所想的一下子便全說出來,但木村君,便能好好沉著氣,果然是成熟的人。木村君及中居君都是不怎會暴露出來的。就算被追問也應付得來。我呢,一旦被追問便會不知所措,木村君則能好好回應,甚至能反過來反問對方,把對方領到自己所想的那一方去,他就是有這種力量,而我就只有獨個兒在生氣,因此,我也希望快些擁有木村君般的氣量。
--------森且行
。。。。。。。
糸井∶我MAIL给您讲过,木村知道自己接到这部戏时,高兴成了什么样子。
铃木∶不只是他高兴,很多评论也都说好哦。
糸井∶我本来以为自己很了解木村拓哉被埋没的才能和潜力有多大,看了『hawl』又再次惊讶了。他拥有让男人都深陷的力量,那一定会受女孩欢迎啦。
铃木∶参与配音的美輪明宏前几天终于看了完成的『hawl』,看完说的第一句话就是「キムタク最高!」然后才开始讲电影。他说「他不是明明已经有孩子了吗?却可以把少年正迈向青年时期的特有的某种性感表现出来……这家伙是怎么办到的?!」他还说「我下次也请他来出演好不好?」(笑)。
糸井∶木村一定是彻底考虑清楚才去配音的。
铃木∶这点和木村交谈后就能强烈感受到。
糸井∶我想因为他有了孩子,所以更会想到要把什么留给自己的孩子而去做,这种决心是不同的。
铃木∶很厉害哦,他自己也说这种刺激非常巨大。包括孩子和妻子给他的。无论什么时候宫崎导演一有命令,他马上就可以完成。因为他准备好了各种对应的方式。
有次我和他两个人的时候,我问他「木村,那个声音你是不是边念边练过许多次?」
木村说「没有,我一次也没有念出声音过。」
「只在嘴里默念吗?」
他点点头,然后特别强调「我觉得平时发出声音来练习的话,正式录音就做不好。」
所以他的嘴动来动去,就这样开始练习。
糸井∶这是保持新鲜感的练习方法。
木村平时已经演惯穿休闲服的人,有很多人猜想他再用这样的方法演一定会栽跟头吧。
铃木∶的确有很大一部分担心的人。
糸井∶但是他还有除此以外的东西,所以尽管免不了仍然带出些原先的自己,但hawl却真的很完美。
铃木∶没有比他更适合的人选了。因为是我推荐给宫崎导演的,我自己特别紧张,但结果真的太精彩了。
剛從朋友的手中接過了台灣版的Vogue,內容有一些關於拍攝當天的記事,想和大家分享:-
2004年9月13日
12:00左右,工作人員的對講機響起,木村即將抵達,並預告抵達後會直接入休息室整理妝髮.(專供明星名人使用的休息室,位於另一楝現代化皂兩層樓建築物內,設施齊全,不但有多間妝髮室,休息室與會議室等,其中一間會議室就成為後來拍照結束後專訪木村拓哉的地方.
12:40木村已經準備好,大好陽光,攝影師決定移至戶外拍攝,在一處滿陽光的通道上,第一眼看見的木村,正倚靠在一片白牆上,手人還握著一包Lucky
Strike香煙,因為熱愛衝浪而曝曬出的健康膚色非常均勻,神情態度自若輕鬆,或吸一口煙,或眼神望向別處......,簡直就是在電視上看見的木村拓哉!
13:54日活電影廠內一處鐵欄杆旁,木村換上第二套服裝,這一次以較為hip hop的不羈造型出現,在近距離看著木村的眼睛,鼻子與嘴巴同時,有一種會被[吸入]的感覺!
14:1520多人的工作團隊現在全移師進攝影棚內,即將拍攝本期的木村封面.經由工作人員的解釋,今天的拍照非常順利,因為從攝影,妝髮到造型師都是與木村合作許久,木村本人也佷放心地交給這幾位專業,彼此之間甚至不需要用言語溝通,全部都非常有默契地,安靜地工作,令我們不禁感到真的是[好安靜的工作現場!].
15:25所有人員再度移往室外,在一間專門噴漆各種道具的門外,木村此時已經變換了髮型,換上一整身輕柔色系的休閒服裝,頸部披掛一條芼茸茸的皮草,呈現出木村的陰柔的一面.
15:55再度移入攝影棚內,三層樓高的天花板,超大聚光燈懸吊下來,加上兩旁各自一盞輔助燈光,與乾冰製造機,將現場氣氛營造得有如西部牛仔加上太空登月的綜合體.
16:15攝影師Naka決定要木村躺在黃沙地上,Naka自己也顧不得他的白襯衫整個趴在地上,捕捉木村溫柔的神采.......
整整5個多小時,5套風格各自不同的服裝,每一套服裝對木村來說,都像是通往另一個角色的按扭,完全不需提示,他自在地,細膩地變化他的情緒,心情與表情.
這期 Wink up Scoop the Smap人物是拓哉,採訪時間是錄SXS的
solo melody那天,以下是內容:
Takuya:最近看過的美麗事物--斑馬,真的就是斑馬(笑)昨天我去了動物園喔!我真的親眼看見了耶.那麼勻稱的黑白條紋真的覺得很驚訝,外觀看來真的很漂亮耶!另外就是貓頭鷹的樣子了,我也覺得貓頭鷹實在很漂亮.動物的長相及毛的顏色怎麼都那麼好看呢?雖然我們人類生活很多東西都會仿照動物的樣子,但事實上根本比不上動物的千分之一美麗!!@!
很久沒去動物園了,動物園真的很好玩呢!我到底多久沒去了?唉啊,其實我只是假裝很久沒去而已(笑)我花了三四個小時仔細看過動物園每一個角落,我小時也只是個"長大想當動物園管理員的普通小孩呢".事實上我還把這志願寫在我的畢業文集裡,我想即使是很有成就的人也曾這樣想過吧!當時實在很羨慕可以每天接觸動物的人,那時我最喜歡大象.雖不知為什麼但我真的很喜歡大象!昨天看到久違的大象真的覺得很棒,也許我昨天待最久的地方就是大象區呢!發現去動物園還能怦然心動的自己真的覺得很高興,也許有人覺得只是到動物園而已幹什麼說的這麼誇張?但對我而言能發現這樣的事實在是件值得高興的事.常聽人說動物可安慰人心,但我的感覺不是那樣而是覺得怦然心動.與其說是被安慰不如說是太高興而亢奮.我覺得真正的動物有很強大的力量,能傳答給人類一些事情,而動物園正是可體會這些事情的地方.我一定會再去,也強力推薦大家去喔!!!我想每個人走出動物園時一定都會有自己的心得!
拓哉的忘念交系井重里在自己的HP里写了去看SMAP演唱会的感受,翻译如下:
我乒乒乓乓把手上的工作忙完,去了SMAP在东京巨蛋的live。因为6点不到就要开演了,我不急着赶去不行。
至今为止的SMAP live,似乎已经用最大的音量把能做的东西全部都做到做尽了。想想已经年纪一大把的老头还会坚持10年一直在看SMAP演唱会的,大概除了我这样的也没别人了。同样来说,对快30的人说“你长大了嘛”也有点失礼,恩。
象他们那样运动神经超强又有意志力的帅小伙子们,在年轻时最吸引人的就是“新鲜感”。但是“新鲜感”毋庸置疑是一定会慢慢消失的,况且这个团体一直享受着超天王级受注目待遇,现在根本不可能还靠“新鲜感”帮忙。
但是这次的演唱会让我深深感到的,是他们根本不让你有机会去想到什么新鲜感,只让你体会到“真的拥有无穷的表现力啊~~~”
表现力就是把他所感受的、所想的的东西用什么方式传达出来的表达力量。他们这么多年一直在镜头和fans的视线围绕下,当然他们自己的表演内容也不断地消耗用完,长达三个小时的半现场舞台表演,是很容易让观众感到熟悉得无聊的东西。反倒是新生的小孩子小狗,他们却拥有丰富的表现能力。
但是在演唱会里我追看木村拓哉的时间最长,他在年龄增长的同时,表现力却也同时压倒性地增加了!10年前被世人预言“一定会悄悄淡去消失的偶像”,那个从心底被激怒的未成年小子,现在,依然站在这儿。
不知怎么有点感触,演唱会结束到后台聊了聊家常,回到家已经是半夜11点了。昏昏欲睡地写了这些......
想起北川悦吏子也在看完SMAP演唱会说:“看完这样的演出,一年都会幸福啊!”
这两个年纪一大把的“老头”和“阿姨”眼里的SMAP live,不止是一般演唱会意义上的热闹、有趣、痛快,还有更多年轻人没发现的含义吧,所以说日本喜欢拓哉和SMAP的都要上了年纪,因为年纪轻的还不懂得从什么角度欣赏。
北川讲的那句话是在她散文集《恋愛の神様》里看到的,本来三个星期前就答应takuyan把书里面讲到拓哉的部分翻出来,一拖拖到现在。这本书一直写到00年初北川的心情,写拓哉的部分中,有一段我很喜欢。
北川说在写BL剧本时拓哉建议让冬二骑摩托车会不会比较好?北川觉得这个建议值得试试,开始构思与摩托车相关的情节。在写作过程中她偶然听说拓哉其实还不会骑摩托车呢~~~~但是他们俩虽然没有碰面,却非常默契地,一个开始准备去考摩托车驾照,另一个认认真真把冬二与摩托车的戏越改越好。北川听说拓哉在摩托车培训班里满辛苦的,有一次就去探班,当她来到训练班现场,远远地看到拓哉,立即很感动。
因为“那个天下的木村拓哉就在那儿,和其他人一起排着队。”在大太阳底下,和其他学习的驾驶员一起上课接受训练,有时教官发威骂人,他也老老实实地接受。
因为这样,才有了冬二。不是因为他多辛苦,而是因为他多普通。
转载本页内容请注明 “翻译/转载自拓哉森林”