1993年SMAP Concert Book寄语
translate by 老木
中居(20岁):
16岁的时候我读了本小说,它写道:“让人哭,让人悲,让人怒,让人笑;在人类的感情丛林里,最难的,就是让人笑了。”
我希望能让人快乐......通过我开朗精神的笑脸,让每一个拼命努力着的人得到勇气;让来到SMAP演唱会的人,感受到幸福的心情......
不过有时,我也有受挫的时候。那是当面前有着无法超越的厚厚的墙壁时,当有着打不破的巨大的墙壁时,当有着长长的长长的隧道时——
我或许绕了很多远路。那时,一直支持着我的内心的你,真的,是我心里的支柱。
现在,虽然我不能回赠给你什么大礼,但是我会把“谢谢”的话语附在我的笑容上,送给你。
拓哉(20岁):
中居是无论给谁都送去温暖阳光的太阳...
吾郎是雨。在太阳的照耀之后,给干涸的地面以湿润的雨,很舒心。
森是风。温柔,有时也激烈。SMAP这艘船随风扬帆,不断前进。
慎吾是天生的星星。既是唯一的那颗星,也是满天星星中的一个,给人带来无忧无虑的心情。
刚是月光,在夜晚安静的归路上散发着醇和的光亮,给行人带来安心。
然后,我自己......希望成为雪。或许是让人摸着冰冷的雪,但也是印象深刻,让人温暖的雪。
彩虹是太阳和雨的交汇;
星星在的时候,月光也会在它身后;
雪能在天上飞舞,是依靠风的力量。
太阳、雨、风、星星、月光、雪,没有贫富的差异,平等地在天上慢慢降落。6人的风景虽然不同,心却是一体。
这就是,SMAP。
吾郎(19岁):
我喜欢人,喜欢人类的存在。因为作为人,是有感情的......
我自己总是想对每个时刻、每个时刻的感情认真对待着去生活。
在演唱会的兴奋与感动的喧哗里,我发现了一个能与人交互的自己。
那是——
和座位上的你的交互,表情,动作,感情,就象能伸手抓到那样明白地一清二楚。
在哭的你,在笑的你,发呆的你,各种各样的感情都很清楚地看见。
这时的我和你,就是命运的共同体,由二而一。悲伤也一起,快乐也一起,我们共有着同样的感情。
只遵从自己的感情自然地生活虽然是困难的,但是我真的希望能爱惜自己珍视自己。
你在爱着你自己吗?
森(18岁):
无论哪个人,拼命努力的身影,做着自己喜欢的事情的身影,沸腾燃烧着的身影,是让人觉得最有光彩的。
我相信,在舞台上站着的自己,做着体育运动的自己,发挥着演技的自己,全部都是耀眼的。
来看演唱会的你也是如此。挥着手满心支持着我们的身影,十分耀眼,也十分美丽。
能够无论何时都光彩照人的原因,我想是拥有梦想吧。
只是决定了一个自己想做的事,然后每天向着实现的那一天而快乐地渡过,努力地前行,这就是梦想所会有的力量。
我有句很喜欢的话是:梦想和现实。让梦想变为现实......
在现实里,朝着梦想而生活;达到梦想的时候,它就成为了现实。
然后,继续,向梦想前进。
刚(18):
不安和紧张和期待,在复杂的心情里等待着演唱会的日子。
正式开演前的等待时间我不喜欢,它比一般时间经过的速度要慢,或许,就好象回到在学校等待测验时的心境那样吧。
这时我看到站在舞台上的自己,很快乐吧~~很精神吧~~很有力吧~~
那时的心,就不会再动摇了。
你和我已经成为了一体,在同一空间里,一起感受演唱会。
或许很老套,但我想无论对什么事情,都不能忘了感谢的心情。支持我们的人,工作人员当然也是,还有演唱会会场,我都非常感谢。
今天在这儿和你相逢,希望把全心的谢意传达给你。
慎吾(16岁):
开场前30秒,人声嘈杂的后台,把电灯都关掉,我站在位置上摆好了姿势。
倒数跳到0的一瞬间,脑海中一片空白,紧接着的瞬间全身血液都汩汩地流出来。
那时,香取慎吾不存在了,只有SMAP的世界。几万人对6个人能量和能量的聚合。
大声的欢呼激荡着心胸,非常舒服,好象我要输给那股不妙的力量啦。
我在那时,想用只有我懂的魔法。高高地抬起右手手腕,复活啦!
“没关系,我来给你补充能量!就这样,来吧!”
“站在后面的你,打起精神来!”
我会用我的魔法,再多一点把能量拿出来哦!然后,和你一起为同样的感动......
(老木:8年后的今天,有的人已经走了,有些事已经做了,有些话再也不说只用行动了,正举行着concert的SMAP,是不是还是从前的心情呢?)
转载本页内容请注明 “翻译/转载自拓哉森林”